Müsahibimiz "Parlayan Günəş" nəşriyyatının əməkdaşı Rəşad bəydir.
İlk sualım çalışdığınız "Parlayan Günəş"lə bağlı olacaq.
İşə necə başladınız iş fəaliyyətiniz necə olub? İşçilərin təhsil
səviyyəsi, dini-dünyəvi görüşləri necə idi?
Biz işə kiçik kitablar nəşr etməklə başladıq. Sonralar çalışdıq ki,
daha çox müasir Azərbaycan gəncini maraqlandıran mövzulara toxunaq.
Əsasən ailə, övlad tərbiyəsi və s. kimi mövzularda kitablar işlədik.
Hazırda tərcüməsi yeni bitmiş övlad tərbiyəsi ilə bağlı bir kitabımız da
elə həmin istiqamətdə plana daxil edilib. Düşünürdük ki, bu kitab bütün
anaların sevincinə səbəb olacaq. Bu kitab müsəlman psixoloq-həkim
tərəfindən qələmə alınmışdır. Yeri gəlmişkən onu da qeyd edim ki,
"Parlayan Günəş” nəşriyyatını heç də tam mənada dini nəşriyyat deyil.
Çünki ötən nəşrlər sırasında "Necə uğur qazanmalı?” adlı kitabımız da
var. Bu kitab təqribən Deyl Karneginin üslubunda yazılmış bir kitabdır.
Həmçinin, "Gənclərin cinsi problemləri” kitabını götürək. Bu kitab da
tam mənada dini kitab deyil. Bundan əlavə, gələcək nəşrlərimiz sırasında
sırf milli tərbiyə əzmində yazılmış kitablara yer veriləcək. Erməni
əsirliyindən qayıtmış həmyerlilərimizin etiraflarının toplusu olan bir
kitabımız olacaq. Bu kitab da dediyim mövzuda olan kitablar sırasında
daxildir. Qeyd edim ki, həmin kitab hərbçi jurnalistimiz tərəfindən
yazılıb. Kitabın nəşri üçün o şəxsin özü ilə əlaqə saxlayıb ondan
razılıq almağı düşünürdük. Buna görə həmin kitabın nəşri bir qədər
gecikib. Eləcə də psixoloji və elmi baxımdan bir araşdırma olan "Qadın
və kişi münasibətləri” kitabı yenicə çapa hazırlanmışdı. Yəqin ki, bu ay
ərzində o kitab işıq üzü görəcəkdi. Lakin qeyd etdiyim kimi, biz
bacardığımız qədər ehtiyac duyulan mövzular üzərində işləməyi
düşündüyümüz üçün dini kitablar sahəsindəki müəyyən boşluqları nəzərə
alaraq bu sahədə dəyərli elmli kitablar tərcümə edib oxucuların
ixtiyarına verdik. Dini kitablarda əsasən, dinlə elmin vəhdətinə və
xurafi mövzulardan uzaq olmağa çalışırdıq. İstər dini, istərsə də
qeyri-dini sahədə işlədiyimiz bütün kitablarda Azərbaycanımıza yad olan
fikirlərin olmamasına çalışmışıq. İşlərimizdə əsasən iki iş daim
diqqətimizdə olub. Birinci, ölkəmizdə dinin dövlətdən ayrı olmasını
nəzərə alaraq kitablarımızda siyasi fikirlərin yer almamasına
çalışmışıq. İkincisi, bu gün İslam dünyasının aktual problemi olan
məzhəb ayrı-seçkiliyinə səbəb olacaq hər bir fikrin kitablarımızda
olmamasına böyük diqqət göstərmişik.
Təhsilə gəlincə deyə bilərəm
ki, "Parlayan Günəş” nəşriyyatında işləyən bütün əməkdaşlar ali
təhsillidir. Mənim ixtisasım şərq ölkələri üzrə regionşünaslıqdır.
Hazırda ərəb ölkələrindən birində ərəb dili üzrə magistr təhsili almağa
hazırlaşıram.
Hamımızın fəxri Milli Qəhrəman Mübariz İbrahimovla eyni zamanda hərbi xidmətdə olmusunuz. Xatirələrdən bizə danışa bilərsiniz?
Düzünü deyim ki, bu haqda danışmağa utanıram. Əsgərlikdən yeni dönəndə
Mübarizin tanınmasına çox çalışırdım. Hələ ilk günlərdə Mübariz
İbrahimovla bağlı xəbərlər o qədər də geniş yayılmamışdı. Sonralar yerli
mətbuatda Mübariz İbrahimovla bağlı xəbərlər geniş yer aldı. Bu məni
sevindirdi. Elə Mübarizin şəhid olduğu həmin ildə bəzi dini
ziyarətgahların ziyarəti ilə bağlı İran İslam Respublikasına səfər
etmişdim. Orada "Parlayan Günəş” nəşriyyatının təşkilatçılığı ilə
azərbaycanlı tələbələrlə birlikdə Mübarizin anım mərasimini keçirdik.
Dünyanın 70-ə yaxın ölkəsindən olan tələbələrin təhsil aldığı
"Əl-Mustafa” Beynəlxalq Universitetinin xarici tələbələrinin maraqla
şəhidimiz barədə nələrsə öyrənmək istəmələri məni daha da sevindirdi.
Şəhidimizlə bağlı bir-iki nüansa toxunacağam. Mən Mübarizi Borsunluda
xidmətə getdiyi ilk günlərdən tanımışdım. Ondan neçə illik xidmət
edəcəyini soruşanda mənə "Ömrümüzün sonuna kimi buradayıq” cavabını
vermişdi. Həmin gün ömrünün sonuna bir neçə ay qaldığını heç kim
bilmirdi. Bu hadisədən sonra mənə məlum oldu ki, o nəyi nəzərdə
tuturmuş. Mən və digər əsgərlərdə Mübarizlə bağlı bizi düşündürən əsas
cəhət onun prinsipiallığı və dönməzliyi idi. O, bir gün də olsun öz
proqramını pozmurdu. Namaz vaxtı namazını qılır, idman vaxtı idmanını
edir və günün müəyyən vaxtında mütaliə edir, daha çox isə sükuta dalaraq
düşünürdü. Mənim bu mövzuda çox danışmaq istəməməyimin bir səbəbi də
odur ki, ölkədə bu mövzuda danışacaq və kifayət qədər məndən daha geniş
təbliğat apara biləcək qadınlar var. Biz kişilərin üzərinə düşən əsas
vəzifə isə, Mübarizin getdiyi yolu getməkdir.
"Parlayan
Günəş" nəşriyyat evinin kollektivi fəaliyyətlərini qanun çərçivəsində
apardığı halda sizcə əməkdaşların saxlanılması nə ilə əlaqədardır? Bəzi
maraqlı qüvvələr insanların maariflənməsini istəmir, yoxsa...
Bizim nəşrlərimizin hamısı qanun çərçivəsində olsa da, müəyyən
problemlərə görə, lisenziyasız işləməyimiz və bu səbəbdən də vergidən
yayınmağımızı qanunsuz hesab etmək olar. Lakin bizi düşündürən budur ki,
əgər hüquqi baxımdan bu işə Vergilər Nazirliyi müdaxilə etməli idisə,
polis əməkdaşlarının ofisə gəlməsi və 3 əməkdaşımızı həbs etməsi hansı
səbəblə əlaqəli ola bilər?! Bundan əlavə, nəşriyyatın ofisi Nizami
rayonu ərazisində yerləşir. Ofisin yaxınlığında bir neçə gün öncə MTN
anti-terror əməliyyatı keçirib, bir neçə nəfər həbs olunub. Əməkdaşların
həbsi ordakı əməliyyatla bağlı da ola bilər. Belə ki, nəşriyyat
əməkdaşlarının dindar olması polisin şübhəsinə səbəb ola bilər. Lakin
bildiyiniz kimi, "Parlayan Günəş” şiə inanclı nəşriyyatdır. Onların
saxlanılan qruplaşmalarla hər hansı əlaqəsinin olması mümkün deyil. Bu
səbəbdən həbslərin başqa səbəbinin olması ehtimalı yaranır. Bəlkə də
ölkəmizdə köhnə ruhlu şəxslər hələ də qalmaqdadır ki, din və dini
ədəbiyyatla mübarizəni özlərinin əsas vəzifəsi bilirlər. Hər halda ümid
edirik ki, barəmizdə ədalətli hökm çıxarılar. Onu da qeyd edim ki,
işlərimizin düzgün qurulmasına görə bu günə kimi dövlət tərəfindən heç
bir təzyiqə məruz qalmamışıq.
Tərcümə etdiyiniz kitablar arasında sırf vətənpərvərliklə bağlı kitablar varmı?
Vətənpərvərliklə bağlı yuxarıda qeyd etdiyim kitabı nəşr etməyi nəzərdə
tuturduq. Təəssüflər olsun ki, vətənpərvərliklə bağlı kitabların ümumi
sayı ölkə üzrə azlıq təşkil edir. Biz özümüz bu sahədə yazılan
kitabların axtarışında olmuşuq. Yuxarıda sözügedən kitabdan əlavə,
nəşriyyatın direktoru Dilman Şahmərdanlı Milli Qəhrəman Mübariz
İbrahimovla bağlı "Ata, mənimlə fəxr et” kitabını hazırlayır. Bu kitabda
müəllifin bir neçə il ərzində Mübariz İbrahimovla bağlı yazdığı
məqalələri toplanacaq.
Qeyd edim ki, İİR-də Seyid Mübarizlə
bağlı təşkil olunan mərasimdən sonra qərara aldıq ki, Mübarizin
vəsiyyətini məşhur dünya dillərinə (Ərəb, İngilis, Alman, İtalyan, Rus,
Türk, Fars və s.) dillərə tərcümə edək. Bu işin öhdəsindən, şükür
bacarıqla gələ bildik. Biz bu dəyərli işi "Parlayan Günəş”in fəxri
bilirik. Bildiyimiz qədər, dünyanın heç bir ölkəsinin şəhidinin
vəsiyyəti başqa dillərə tərcümə olunmayıb. Həmin tərcüməni "Parlayan
Günəş”-in rəsmi saytında da yerləşdirmişik. Həmçinin, bir il əvvəl 30
min tirajla Mübariz İbrahimovun təqvimini çap edib ümumi camaata hədiyyə
etmişik. Təqvimin bir hissəsi isə xaricdə yaşayan azərbaycanlılara
göndərilib. Bütün bunları bizim vətənpərvərliyin təbliği istiqamətində
atdığımız addımlardan hesablamaq olar. Bu sahədə yazılan kitabların
sayının və oxucusunun azlığına baxmayaraq biz "Parlayan Günəş” olaraq
dindar kəsimin arasında bu günə qədər qazandığımız nüfuz sayəsində
vətənpərvərlik mövzusu ilə bağlı kitabları nəşr etmək və oxucularımızın
ixtiyarına vermək əzmindəyik.
Hal hazırda təhsilinizlə bağlı xarici ölkədə yaşayırsınız. Bu ölkədə Azərbaycan necə tanınır?
Hazırda dilçilik təhsilimi artırmaq üçün İordaniyadayam. Bu ölkədə
Azərbaycan kifayət qədər müsbət tanınır. Bunu son dövrlərdə iki dövlət
arasındakı diplomatik əlaqələrin gücləndirilməsi ilə də əlaqələndirmək
olar.
Ötən il Bakıda Mədəniyyət və Turizm nazirliyinin
təşkilatçı dəstəyi ilə təşkil olunmuş II Beynəlxalq kitab sərgisində
iştirak etmisiniz. "Parlayan Günəş"in kitabları sərgi iştirakçıları
tərəfindən necə qarşılanırdı?
Bu
sərgi həm yerli nəşriyyatlar üçün, həm də Azərbaycan oxucusu üçün
sevindirici hal oldu. Biz bu sərgi əsasında təcrübələrimizi daha da
artırmağa nail olduq. Oxucularla bir başa münasibətdə olmaq, onların
fikirlərini öyrənmək işin keyfiyyətini daha da artırır. Elə bayaq qeyd
etdiyim övlad tərbiyəsi ilə bağlı kitabı bu sərgidən sonra tərcümə etmək
qərarına gəldik. Çünki gənc ailələri, xüsusən də, anaları daha çox
maraqlandıran mövzu bu sahə ilə bağlıdır.
Müsahibəyə görə çox sağ olun. Ümidvarıq sizin kimi vətənpərvər gənclərin fəaliyyətinə vətənimizdə hər cür şərait yaradılar.
Buna mən də ümidvaram. Təşəkkür edirəm.
islamazeri.az
|